{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
單筆訂單 滿NT$3000,即享 免運 優惠 on order
Not enough stock.
Your item was not added to your cart.
Not enough stock.
Please adjust your quantity.
Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.
Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.
作者 : 内田 也哉子
繪者 : 渡邉 良重
出版日期 : リトル・モア (2004年12月24日)
版 本 : 日文/精裝/26.2 x 18.8 x 0.8 cm
這本書是去年好友在日本介紹給我的,在直島的地中美術館買到它。可想而知能在裡面買到的繪本,定是有其獨特之處,它實在是非常別緻美麗的作品,如同它的名字一樣。
「心口針」是粵語對胸針的說法,覺得這個詞彙跟這本書的氣質很吻合,因此選用這個說法。在特殊的透明紙材上,記載了多位女性的故事。在以為看清又似看不清的過程中找尋自我。
PP材質的書套是原始設計,日本人體貼與惜物的精神在此展露無遺。
紙材的選用也非常特別,全書內頁全部使用非常輕薄的霧面透明紙材。
蝴蝶頁與書名頁的紫紅是全書唯二的滿版印刷,與內頁的淡雅相互對比加重整件作品的力量。
很久很久以前……
在以為看清又似看不清的畫面中,將故事延續下去。